সামুয়েল ২ 9 : 10 [ BNV ]
9:10. মফীবোশতের জন্য তুমি সেই জমি চাষ করবে| মফীবোশতের জন্য তুমি এবং তোমার পুত্ররা এটা করবে| তোমরা ফসল ফলাবে| তাহলে তোমার মনিবের নাতি মফীবোশতের অন্নের জন্য প্রচুর খাদ্যশস্য হবে| কিন্তু তোমার মনিবের নাতি মফীবোশত্‌ সবসমযেই আমার সঙ্গে একাসনে বসে আহার করতে পারবে|”সীবঃ এর 15 জন ছেলে এবং 20 জন দাস ছিল|
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ NET ]
9:10. You will cultivate the land for him— you and your sons and your servants. You will bring its produce and it will be food for your master's grandson to eat. But Mephibosheth, your master's grandson, will be a regular guest at my table." (Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.)
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ NLT ]
9:10. You and your sons and servants are to farm the land for him to produce food for your master's household. But Mephibosheth, your master's grandson, will eat here at my table." (Ziba had fifteen sons and twenty servants.)Ziba replied,
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ ASV ]
9:10. And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in the fruits, that thy masters son may have bread to eat: but Mephibosheth thy masters son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ ESV ]
9:10. And you and your sons and your servants shall till the land for him and shall bring in the produce, that your master's grandson may have bread to eat. But Mephibosheth your master's grandson shall always eat at my table." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ KJV ]
9:10. Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits,] that thy master’s son may have food to eat: but Mephibosheth thy master’s son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ RSV ]
9:10. And you and your sons and your servants shall till the land for him, and shall bring in the produce, that your master's son may have bread to eat; but Mephibosheth your master's son shall always eat at my table." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ RV ]
9:10. And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in {cf15i the fruits}, that thy master-s son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master-s son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ YLT ]
9:10. and thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my table;` and Ziba hath fifteen sons and twenty servants.
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ ERVEN ]
9:10. You will farm the land for Mephibosheth. Your sons and servants will do this for him. You will harvest the crops. Then your master's grandson will have plenty of food to eat, but Mephibosheth will always be allowed to eat at my table." Ziba had 15 sons and 20 servants.
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ WEB ]
9:10. You shall till the land for him, you, and your sons, and your servants; and you shall bring in the fruits, that your master\'s son may have bread to eat: but Mephibosheth your master\'s son shall eat bread always at my table." Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
সামুয়েল ২ 9 : 10 [ KJVP ]
9:10. Thou H859 therefore , and thy sons, H1121 and thy servants, H5650 shall till H5647 H853 the land H127 for him , and thou shalt bring H935 in [the] [fruits] , that thy master's H113 son H1121 may have H1961 food H3899 to eat: H398 but Mephibosheth H4648 thy master's H113 son H1121 shall eat H398 bread H3899 always H8548 at H5921 my table. H7979 Now Ziba H6717 had fifteen H2568 H6240 sons H1121 and twenty H6242 servants. H5650

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP